| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://laloracorse2.vip-blog.com


partage et amitie
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

partage et amitie

VIP-Blog de laloracorse2
laloracorse2@hotmail.fr

  • 38749 articles publiés
  • 31174 commentaires postés
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 24/01/2009 20:02
    Modifié : 01/08/2025 21:27

    Fille (69 ans)
    Origine : aufildesmots
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Août  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    282930010203
    04050607080910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930
    [ LEGERETE ] [ BIENFAITS ] [ MES LECTURES ] [ MES PHOTOS PREFEREES ] [ RECETTES ET TRUCS ] [ AMITIES ] [ CHANSONS ET FILMS QUE J AIME ] [ VOYAGES, VOYAGES DANS L HISTOIRE ] [ SOURIRES ] [ POEMES ET CITATIONS ] [ LA VIE LA FAMILLE ] [ MES PETITS ARTICLES ]

    traduction

    19/02/2022 21:44

    traduction


    Avant que tu partes

     

    I fell by the wayside like everyone else

    Je suis tombé à l'eau comme tout le monde

    I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself

    Je te déteste, je te déteste, je te déteste mais je me voilais la face

    Our every moment, I start to replace

    Je commence à oublier chaque instant qu'on a eu

    'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say

    Parce que maintenant qu'ils sont partis, tout ce que j'entends, ce sont les mots que je devais dire

     
     

    When you hurt under the surface

    Quand tu as mal à l’intérieur

    Like troubled water running cold

    Comme une eau froide et trouble

    Well, time can heal but this won't

    Eh bien, le temps peut tout guérir, mais pas ça

     

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make your heart beat better?

    Pour que ton cœur batte mieux?

    If only I'd've known you had a storm to weather

    Si seulement j'avais su que tu faisais face à une tempête

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make it all stop hurting?

    Pour arrêter la douleur?

    It kills me how your mind can make you feel so worthless

    Ça me tue de voir comment ton esprit peut te faire te sentir si inutile

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

     

    Was never the right time, whenever you called

    Ce n'était jamais le bon moment, chaque fois que tu appelais

    Went little by little by little until there was nothing at all

    C'est parti petit à petit jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien du tout

    Our every moment, I start to replay

    Je repense à chaque instant qu'on a eu

    But all I can think about is seeing that look on your face

    Mais tout ce à quoi je peux penser, c'est de voir ce regard sur ton visage

     

    When you hurt under the surface

    Quand tu as mal à l’intérieur

    Like troubled water running cold

    Comme une eau froide et trouble

    Well, time can heal but this won't

    Eh bien, le temps peut tout guérir, mais pas ça

     

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make your heart beat better?

    Pour que ton cœur batte mieux?

    If only I'd've known you had a storm to weather

    Si seulement j'avais su que tu faisais face à une tempête

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make it all stop hurting?

    Pour arrêter la douleur?

    It kills me how your mind can make you feel so worthless

    Ça me tue de voir comment ton esprit peut te faire te sentir si inutile

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

     

    Would we be better off by now

    Serions-nous mieux maintenant

    If I'd have let my walls come down?

    Si j'avais laissé tomber mes murs?

    Maybe; I guess we'll never know

    Peut être; Je suppose que nous ne le saurons jamais

    You know, you know

    Tu sais, tu sais

     

    Before you go

    Avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make your heart beat better?

    Pour que ton cœur batte mieux?

    If only I'd've known you had a storm to weather

    Si seulement j'avais su que tu faisais face à une tempête

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

    Was there something I could've said

    Dis-moi, aurais-je pu dire quelque chose

    To make it all stop hurting?

    Pour arrêter la douleur?

    It kills me how your mind can make you feel so worthless

    Ça me tue de voir comment ton esprit peut te faire te sentir si inutile

    So, before you go

    Alors avant que tu partes

     

    EXPLICATION DE “ BEFORE YOU GO ”

     






    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact laloracorse2 ]

    © VIP Blog - Signaler un abus